The Kinship of Secrets

As mentioned elsewhere on this blog, while I’ve been on leave this year to complete the revisions on a novel, I’ve also been serving as an “editor-at-large” for the website of Ninth Letter. Which means finding work that breaks out of the confines of our print magazine: video essays, multi-media collaborations, or serialization of work that pushes the borders of our length requirements.

Right now we’re running a five-part series of a long excerpt from Inside the Secret, a memoir of travel to North Korea by the Portuguese writer José Luís Peixoto (a winner of the Saramago Prize for his novel The Implacable Order of Things). The essay also includes beautifully unsettling photos he took while in the country that have never appeared anywhere else. Peixoto is a fine writer, and he is quite observant about the bleak playacting of the citizens of North Korea, especially when describing his visit to a bookstore, a grocery, and the rarity of a hamburger restaurant. His description of watching the paranoid dramatics of the country’s only TV channel is absolutely chilling.

Screen Shot 2014-05-14 at 5-14-14    5.29.02 PM

Elsewhere, though, Peixoto does what only the best writers can do—connect the foreign with one’s intimate self. Any decent writer can work up a good scene about a North Korean hamburger joint—the experience practically writes itself. But that’s seeing from the outside, keeping the North Koreans firmly in place as an Other. And certainly, all the lying and false claims of the country wear him down over the course of his trip. But in the 4th installment, Peixoto describes calling his family from the hotel, and now we see a first-rate writer in action, revealing what the best literature always does: making transparent what had been obscure.

He doesn’t want to upset his family during the phone conversation, and so he says everything is all right, though that hides a great deal of what he’s feeling. And he realizes that they are probably doing the same thing, that if something were really wrong, they wouldn’t tell him, because he’s so far away. They’re each keeping secrets. And then he says to the reader:

“We keep our secrets together with all the other things we don’t say. Up in that great big, shadowy attic there are things we don’t say because we’re afraid, because we’re ashamed, because we simply can’t; there are things we don’t say because we don’t know about them, really don’t know, even though they’re right there inside us. Secrets aren’t like that. They are there, we can visit them, observe them, know exactly the words to express them and, often, we want so much to tell them. But we choose not to.

“Our secrets are within us. Along with everything else that we know, we are made of our secrets. When we hold them in, when we are strong enough to contain them, they spread inside us. From within, they seep up through our skin. They keep on going until sometimes we catch sight of them when we turn around, or hear them in the silence. Then, at that moment, it’s not just our secrets that are inside us, it’s also we who are inside our secrets.”

Note the use of the first person plural, “we.” North Korea may seem like the most alien of places, but really, North Korean society is (among many other things) an institutionalization of a basic human impulse—we all keep secrets (secrets that are all too often capable of altering us). It’s secrecy and masking gone mad, yes, but in Peixoto’s view, the North Koreans are kin to us, and we are kin to them.

 Go to post page

May 14th, 2014 by admin

Perhaps There is a Light Inside People

When I lived in Lisbon I exchanged a few e-mails with the writer José Luís Peixoto, but somehow we never managed to meet; my loss, particularly since it has taken me a couple of years to read his marvelous novel The Implacable Order of Things, which won the José Saramago Prize in 2001.

The novel is set in the farmland of Portugal’s Alentejo region, a world of low sloping hills, cork and olive trees, golden wheat fields, and a relentless heat that Peixoto captures here nicely: “The earth was its own silence on fire. The sun was a blazing heat lighting up the flame-colored air: the aura of a fire that was the aura of the earth, that was the light and the sun.”

Alentejo landscape

It’s a world where “swallows fly close to the ground, like harmless volleys from a slingshot,” and where characters can live well past 100 years, as if baked into a sort of semi-immortal beef jerky by the Alentejo’s ever-present sun. Peixoto further peoples his novel with Siamese twins who are joined at the pinky, a brutal giant, a scheming sheepdog, a man with no right arm or leg who somehow manages as the town’s premier carpenter, a cook who sculpts her meals into elaborate landscapes, and an oracular voice locked in a hallway chest that seems to hypnotize some of the characters with pronouncements like “Perhaps there’s a light inside people, perhaps a clarity; perhaps people aren’t made of darkness, perhaps certainties are a breeze inside people, and perhaps people are the certainties they possess.”

These individual certainties, though, are almost never shared by the characters, who are unable to breach their invisible interior walls, and this lack of connection sets in place turns of fate that continue in the novel through not one but two generations.

Translated by Richard Zenith into a beautiful English that often rises to the rhythms of a desperate prayer, this novel’s accumulation of wisdoms lingers in my mind, particularly this hard truth: “We are granted our heart’s desire only for it to be definitively taken away, since our dream of it perishes.”

While I was reading Peixoto’s novel, I discovered by chance a Portuguese band that I have to confess to my shame I’d never noticed when living in Lisbon, A Naifa. Now I can’t stop listening to their music. They combine the traditions of fado with a contemporary, at times almost ambient rock sound, a strange brooding mixture of past and present. In many ways, the songs of their album “3 minutos antes de a maré encher” became the soundtrack for me of The Implacable Order of Things.

One of my favorite A Naifa songs is their heartbreaking “Todo o amor do mundo não foi suficiente” (“All the Love in the World Wasn’t Enough”). This video of the song is especially moving since it records one of the band’s last performances with their bassist, João Aguardela, who died too young of cancer in January 2009. Rest in peace, João.


And here’s a strange note: when I finally met up with José Peixoto, at the Disquiet International Literary Conference in Lisbon, he told me that he had written the lyrics for A Naifa’s song “Todo o amor do undo não suficiente.”

Interested in more of Peixoto’s work? Read about his travel experiences in North Korea, in the post “The Kinship of Secrets.”

 Go to post page

January 3rd, 2010 by admin